Iriston.com
www.IRISTON.com
Цæйут æфсымæртау раттæм нæ къухтæ, абон кæрæдзимæ, Иры лæппутæ!
Iriston.com - история и культура Осетии
Кто не помнит прошлого, у того нет будущего.
Написать Админу Писать админу
 
Разделы

Хроника военных действий в Южной Осетии и аналитические материалы

Публикации по истории Осетии и осетин

Перечень осетинских фамилий, некоторые сведения о них

Перечень населенных пунктов Осетии, краткая информация о них и фамилиях, в них проживавших

Сборник материалов по традициям и обычаям осетин

Наиболее полное на сегодняшний день собрание рецептов осетинской кухни

В данном разделе размещаются книги на разные темы

Коста Хетагуров "Осетинскя лира", по книге, изданной во Владикавказе (Орджоникидзе) в 1974 году.


Перечень дружественных сайтов и сайтов, схожих по тематике.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Статьи Словари
Здравствуйте, Гость
Регистрация | Вход
Вы не зарегистрировались. Гости не могут писать комментарии
Автор Сообщение
Bakar :
[B] перевод слова ФИЛОСОФИЯ на осетинский язык[/b] перейти в начало страницы
News Poster
11.01.2007 , 19:48


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Для слова философия на осетинском языке есть даже два равнозначных перевода , если не более ёмких по смыслу и по содержанию –это æмбарынад æмæ æмбарындзинад.  

Обоснование. Берём советский энциклопедический словарь, который изрядно идиелогизирован, но мы будем обходить эти «философские» наслоения, имеющих цель - максимально засорить мышление известными догмами.  

Итак. Философия (от слова фил… и греч. sophia – мудрость.) Приставка ФИЛ …,ФИЛО от греч. phileo – люблю. Таким образом ФИЛОСОФИЯ буквально означает, любить мудрость или любитель мудрствовать. Достаточно очевидно, что смысл осетинских слов æмбарынад и æмбарындзинад являются точным и бесспорным переводом слова мудрость. В русском языке имеется схожая конструкция любознательный - зæрдæргъæвд. Русское слово состоит из двух слов любить и знать, а осетинское соответственно - сердцем предрасположенный./b] Опять обращает на себя внимание, что в осетинском нет обращения к чувствам (любовь), а непосредственное указание на билогический объект (научный подход) –сердце. Поэтому, вместо слова[b]любить (фил) напрашивается вставить слово сердце в понятие философии. И тогда буквальный перевод означал бы слово зæрдæйыæмбарынад, зæрдæйыæмбарындзинад. Но тогда мы получаем не перевод термина философия, а любовную лирику, не имеющую ничего общего с понятием философия  

Следовательно, слово (фил – любовь) в осетинском переводе не может иметь место. 

Здесь мы сталкиваемся с глубинным пластом в осетинском понимании мудрости.  

Она, эта мудрость, теперь у нас на ладони: - понятной из этимологии ÆМ+БАР, что в буквальном переводе означает – равноправие.  

Следовательно, мы подошли вплотную к фундаментальному пониманию в осетинском мировоззрении философии – мудрости, как владение равными правами в общине, в обществе. Понятно, что обязанности на членов общины возлагались разные, но без посягательства на права человека – то к чему Запад пришёл лишь через 10 – 15 тысяч лет и то с грубейшими искажениями. 

 

 

Комментарий отредактировал: Бакар 18.1.2007 . 

 

Комментарий отредактировал: Бакар 18.1.2007 .

Профиль Bakar
Bakar :
[b]Eщё раз о недорозумениях с выражением «Стыр ныхас»[/B] перейти в начало страницы
News Poster
11.01.2007 , 18:20


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Наименование всеосетинского общественного движения Стыр ныхас вызывает в осетинском обществе негативную реакцию, временами перерастая в конфликтные противостояния. Это недовольство обусловлено смыслом понятия « стыр ныхас», однозначно означающее – тот который ведёт высокомерный разговор – стыр – большой, ныхас – разговор. Наши профессора и философы, как обычно, не предлагают выхода из этой тупиковой ситуации. 

А выход заключается а отсутствии одного звука Ы в этом выражении, а точнее в неправильной постановки ударения. Когда–то, по предложению учёных, были утверждены декретным путём правила правописания, где постановки звука Ы в начале слова было запрещено. Несмотря на то, что у писателя Барона “ стыр» и «ыстыр» встречались даже в одном предложении. Над гонимым звуком ы смилостивились и разрешили его писать только в стихотворной форме. Это вынужденное милосердие к этому звуку было вынужденным из-за поэзии КЪоста, основоположника осетинского литературного языка в иронской версии. 

Если в слове «стыр» ударение перенести на первый звук, то мы получим выражение ЫСТЫР НЫХАС и тем самым. все недоразумения исчезают, потому, что в этом выражении смысл меняется коренным образом т.е. ыстыр ныхас указывает на форум, где решаются  

важнейшие вопросы жизни общества, тогда как выражение стыр ныхас является оценочной характеристикой того, кто говорит, выступает. Кому-то, наверное, выгодно именовать важнейший осетинский форум оскорбительным наименованием. Но кому это выгодно – вот в чём вопрос. Как только этот вопрос будет вынесен на обсуждение (если будет вынесен) очередного форума по переименованию, то сразу же эти «патриоты» засветятся и их лица можно будет разглядеть. Я то их знаю, но пусть они сами заявять о себе. 

 

 

Комментарий отредактировал: Бакар 11.1.2007 .

Профиль Bakar
Bakar :
[b] Этимология слова дзуар –святой; оспа и немного о смысле звука ДЗ [//B] перейти в начало страницы
News Poster
07.01.2007 , 00:28


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

 

Нечаянно стёр свои комментарии. Может это даже к лучшему. 

1. Понять смысл, придаваемая словам звуком ДЗ оказалась трудной задачей. 

Рассматривая слова: дзæххор (от слова цæхх+хор) – гравий; дзонгой (от слова цонг+ой) –однорукий; дзы ( от цы) – что?; дзыгуыр (от цы+гуыр) – толпа, сборище, толпиться; цæхх – соль; æдзæхх – без соли; цæттæ – готовность – æдзæттæ – неподготовленность; цард –жизнь; æдзард – безжизненный и т.д. выясняется, что в осетинском звук ц играючи переходит в звук дз, иногда даже в начале слова.  

Тем не менее, продолжим поиски: дзаг в разложении ( дз+аг), где аг – котёл, дзаг – полный. Отметим для себя, что прибавка звука дз привел к наполнению котла (аг). Дзых (дзы+х) – рот. Здесь звук Х (мой, моё, то, что является частью моего тела. Но какой частью? Той, которая позволяет не только кушать (это у всех животных есть), но главное – говорить. Другими словами звук ДЗ указывает на одну из главных наших способностей, как божественный дар – говорить, общаться, разумно сожительствовать в общине.Дзæргъ (дз+аргъ) – свиноматка. Здесь также очевидна исключительная важность для жизни человека свиноматки, как плодовитого животного оцененного очень высоко путём прибавки к слову АРГЪ – ЦЕНА звука ДЗ. Закон перехода звука Æ в А мы уже рассматривали. На высокий, божественный статус звука ДЗ косвенно указывает и то обстоятельство, что он имеет очень ограниченное использование в осетинской лексике. А там где используется в большинстве случаях является, переходным от звуков Ц, З, ХЪ И т.д. 

2. Рассмотрим теперь слова ДЗУАР – святой, ангел, крест; оспа; ДЗУАРÆВÆРД – крест-накрест, крестообразный;  

ДЗУАРÆФТАУÆГ – прививающий оспу; ДЗУАРГОНД – перенёсший оспу; ДЗУАРÆФТЫД – привитый оспой;  

ДЗУАРСА – скрещивание (биолог.). Как видно, в осетинской лексике нет понятия ХРИСТИАНСКОГО КРЕЩЕНИЯ. Известно, что прививку делают крестообразным нарезом. Из осетинской мифологии известно, что  

Святой дзуар АЛАРДЫ ,был хранителем оспы и рожениц. женщины к нему обращались с просьбой пожалеет новорождённых, и обещали за это зарезать белую барашку. Очевидно он никого не жалел – делал всем новорождённым прививку оспой – выживет молодец, нет, значить уродился со слабым здоровьем. Так не северных широтах готовили осетин к будущим походам по странам и континентам, закалённых северными холодами и прививками оспой. Об этом же и говорить этимология АЛ+АР+ДЫ. Здесь зашифрованный наказ женщине – роженице, на случай смерти ребенка ПОВТОРИ (АЛ) + РОДЫ (АР) + ТЫ (ДЫ). Таким образом, мы имеем e у осетин феномен доказывающий, что ДЗУАР означает надрез в форме креста при прививке оспой, с целью выращивания здорового и сильного потомства. Этим занимались святые по плану Творца. Следовательно, через много тысяч лет после осуществленного биологического крещения на расовую чистоту над собой, осетины передали в упрощенной форме этот обряд некоторым племенам, через Иисуса Христоса, который … На этом поставим пока точку. Конечно, грузины дзвари заимствовали у осетин, но название его адаптировали к грузинскому языку. Этимология ДЗВАРИ – даёт бессмыслицу. Если грузины так щедро одарили осетин таким несметным количеством ДЗВАРИ, то почему не оставили какое-то количество себе? Ссылки на христианизацию грузи беспочвенны по всем параметрам – археологическим, мифологическим, топонимическим, историческим и этимологическим. ТОЧКА.@@@(Авторство Николая Абаева).  

 

 

Комментарий отредактировал: Бакар 7.1.2007 . 

 

Комментарий отредактировал: Бакар 7.1.2007 .

Профиль Bakar
Bakar :
[b] О свойствах и характере осетинского языка. [/b] перейти в начало страницы
News Poster
04.01.2007 , 00:42


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Каждый народ, давая общую характеристику своему языку, старается выявить наиболее положительные его качества. Грузины, например, говорят, что у них самый великий язык. Такие оценки даются всем мировым языкам.  

Так, например, выяснение менталитета народа с опорой на этимологию можно однозначно сказать, что основная характеристика русского языка заключается в том, что это язык общения, что соответствует и менталитету русского человека. Неслучайно, поэтому, к русскому народу тянутся все племена, тогда как от, например, грузин все стараются убежать. Даже КЪоста при общении редко прибегал к осетинскому языку – писал и говорил в основном на русском, хотя и является основоположником иронской ветви осетинского языка. 

Рассмотрим некоторые осетинские слова. 

хъус – ухо; слушай. Здесь разложение хъ + у + с даёт чужой (хъ) + является (у) + звук. шум (с). 

Получается логическая нанизанность: (инструмент) для улавливания, восприятия является звуков, шумов. После 

Согласования смысла всех трёх звуков получает два понятия: инструмент для ловли внешних звуков и слушай. Таким образом осетинское слово хъус[b] представляет собой научный термин и означает одновременно функциональное его назначение слушать. Русское [b]у+х+о разлагается как – является (у) + частью тела (х) + о (головы). Логическая связь представимо как : часть моего тела расположенной на теле, в необычно, висячем положении. На эту необычность уха указывает звук о, толи на голове, толи о голову. Очевидно, что здесь речь идет не о функциональном назначении уха, а о его необычном физическом строении и положении. Поэтому, мы не можем сказать «ухать» вместо слушать, как в осетинском хъус – хъусын. 

Хурх – гортан, горло, в разложении хур+х, даёт солнце (хур) + моё(х). Логика очевидна имею солнце благодаря возможности употреблять пищу и воздух. Мы опять имеем научно-физиологический термин. 

джитъри – огурец, в разложении джи+тъ+р+и. Здесь мы имеем целый агрономический процесс. Быстро(джи) + незавершенное исполненность (тъ) + солнечный свет + имеется. Получается, быстрое появление и дальнейший рост плодов благодаря солнечному свету. Какие овощи могут сравниться с огурцами в скорости  

Появления и созревания плодов. Это разве не научная агрономия?  

хими – химия, в разложении –хи+ми, означающее –свои свойства, свои дела. 

 

Профиль Bakar
Реклама:

Ossetoans.com OsGenocid ALANNEWS jaszokegyesulete.hu mahdug.ru iudzinad.ru

Архив публикаций
  Января 2024
» О чем рассказали восточно-европейские руны
  Ноября 2022
» От Кавказа до Волги
  Августа 2022
» Кавказцы глазами русских: говорят архивные документы...
  Марта 2022
» К вопросу о заселении Фиагдонской котловины, по данным фамильных и народных преданий
» О новых именах в истории царственного дома средневековой Алании
  Февраля 2022
» К ВОПРОСУ ОБ УДЕЛЬНЫХ ВЛАДЕТЕЛЯХ УАЛЛАГКОМА ПО ФАМИЛЬНЫМ, НАРОДНЫМ ПРЕДАНИЯМ И АРХИВНЫМ МАТЕРИАЛАМ
  Декабря 2021
» Осетинская религия; религия осетин (Ирон дин)
  Мая 2021
» Иверская (Моздокская) икона Божией Матери
  Мая 2020
» Соотношение понятий Æгъдау, религия (дин), вера во внутриосетинской дискуссии
  Июля 2019
» Открытое обращение представителей осетинских религиозных организаций
  Августа 2017
» Обращение по установке памятника Пипо Гурциеву.
  Июня 2017
» Межконфессиональный диалог в РСО-Алании состояние проблемы
  Мая 2017
» Рекомендации 2-го круглого стола на тему «Традиционные осетинские религиозные верования и убеждения: состояние, проблемы и перспективы»
» Пути формирования информационной среды в сфере осетинской традиционной религии
» Проблемы организации научной разработки отдельных насущных вопросов традиционных верований осетин
  Мая 2016
» ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА
» НАРОДНАЯ РЕЛИГИЯ ОСЕТИН
» ОСЕТИНЫ
  Мая 2015
» Обращение к Главе муниципального образования и руководителям фракций
» Чындзӕхсӕвы ӕгъдӕуттӕ
» Во имя мира!
» Танец... на грани кровопролития
» Почти 5000 граммов свинца на один гектар земли!!!
  Марта 2015
» Патриоту Алании
  Мая 2014
» Что мы едим, или «пищевой терроризм»