Iriston.com
www.iriston.com
Цæйут æфсымæртау раттæм нæ къухтæ, абон кæрæдзимæ, Иры лæппутæ!
Iriston.com - история и культура Осетии
Кто не помнит прошлого, у того нет будущего.
Написать Админу Писать админу
 
Разделы

Хроника военных действий в Южной Осетии и аналитические материалы

Публикации по истории Осетии и осетин

Перечень осетинских фамилий, некоторые сведения о них

Перечень населенных пунктов Осетии, краткая информация о них и фамилиях, в них проживавших

Сборник материалов по традициям и обычаям осетин

Наиболее полное на сегодняшний день собрание рецептов осетинской кухни

В данном разделе размещаются книги на разные темы

Коста Хетагуров "Осетинскя лира", по книге, изданной во Владикавказе (Орджоникидзе) в 1974 году.


Перечень дружественных сайтов и сайтов, схожих по тематике.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Статьи Словари
Здравствуйте, Гость
Регистрация | Вход
Вы не зарегистрировались. Гости не могут писать комментарии
Автор Сообщение
Bakar :
Allanus перейти в начало страницы
News Poster
25.04.2011 , 03:03


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

"...до жути напоминает...до жути напоминает...".  

Да, Вы не напрягайтесь так жутко - ...

Профиль Bakar
Allanus :
перейти в начало страницы
Mitglied
16.04.2011 , 23:50

Дата регистрации: Сентября 2010
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 72

"капекк" - напоминает русское "копейка'/Также как "къабуска" до жути напоминает русское "капуста'. 

Оно и понятно - на Кавказе капуста изначально не росла, и поэтому названия для нее не было. 

В осетинском есть куча заимствований из руссского языка. 

И еще один вопрос - осетинское "гъаеды" до жути напоминает турецкое "кеди". Плотно, видать, древние иронцы общались с тюрками, если их название кошки у них родственно тюркскому названию кошки. 

А вот дигорское "тикис" ничего не напоминает.

Профиль Allanus
Bakar :
железная логика поэта перейти в начало страницы
News Poster
08.02.2011 , 09:13


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

"И должно быть ясно с самого начала каждому, сколь трудно это — осмыслить почти необъятный мир, сотворенный трудом и талантом Васо Абаева." Невозможнл понять что хотел сказать автор. С какого "самого начала?". А если не ясно с самого начала, то уже нельзя читать труды Васо? Если трудно осмыслить даже для такого корифея мысли как Нафи, то нельзя этого требовать от простых смертных читателей чтобы было ясно "с самого начала". Конечно невозможно, при всем желании и старании, объять, что осетинский язык является полностью заимствованным из иранского и, частично, из грузинского языков. Такой абсурный мир действительно невозможно объять, так же, как и невозможно понять. Поэтому вполне логично беспокойство автора, что читателю трудно понять такой необъятный мир, тем более, чтобы было все "ясно". Вес этот пассаж никакого отношения не имеет к этимологии, к науке вообще, и и к трудам Васо, в частности.  

По моим наблюдениям, Грузия за время господства грузин в СССР, время даром не теряла. КГБ Грузии и политическое руководство, занимались самым активной вербовкой не только осведомителей из числа осетин, но и окутали своими сетями некоторых громких философов, и им подобных интеллигентов. В особенности, в области языкознания. Нашли они дорожку не только к Васо Абаеву, но и к более малокалиберным личностьям. Грузинская агентура орудует не только в Южной Осетии, но и здесь, на Севере. Все политическое руководство Осетии на Севере, и на Юге, были в прекрасных отношениях с Грузией. Очень хорошо об этом написал в своих мемуарах Галазов. Что касается женской половины в политическом руководстве ЮО, так там все ясно - были грузинскими подстильками. Эти продажные красавицы орудуют по сей день, на всех осетинских сайтах, и в СМИ!!!

Профиль Bakar
Bakar :
Абаев Васо – этимологические ляпсусы. ч.2 перейти в начало страницы
News Poster
01.01.2011 , 18:12


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Надо заметить что в этих словах присутствуют осетинские реликты «ум»; «ан»; «уар». Самым загадочным является слово «капекк». Надо будет рассмотреть версию «кæбекк». Возможно самым дешевым в торговле на пути Атлант были местные девушки. 

3. abon 1 aboni "сегодня". - abondargy "в течение всего сегодняшнего дня и в таком же духу более 15 строк. 

Здесь возникает вопрос, для чего все эти наукообразные суждения. Слово ясное как «день» и что его рассусоливать? «Бон» - день. «Абон» - наступил день сегодняшный. 

4 abyræg "абрек", "разбойник"... 

~"Кавказское" слово, восходящее, возможно, к пехл..aparak; ср. пехл. apartan "грабить", apar "грабеж" 

перс., тур. avara "бродяга", арм. avar, груз. avari id,...ближе к осетинским стоят: груз., мегр.,  

сван., абх., абаз., кабд., черк., бак., инг., чечн. авар.... Как видно, персидское слово было усвоено в языки Кавказа дважды: сперва из пехлевийской... aparak (отсюда грузин. abrak - и пр.). Осетинское слово, как видно в особенности из дигорской формы, усвоено от соседей ... 

Абаев заброкавал мнение Вс. Миллера о связи этого слова с осетинским burun -ползти! 

А теперь приведем мнение Великого Фасмера: - 

«АБРЕК  

горец, разбойник", кавк. Заимств., по-видимому, из черк. abrek – то же, откуда и осет. abreg – то же. Это слово широко распространено в кавказских языках; Хюбшман, Osset. Et. 119; Эркерт 116. По мнению Миллера (ЖМНП, 1886, октябрь, стр. 250), происходит из осетинского языка; ср. осет. aburag "подкрадывающийся" – от aburun "подползать"; иначе – Г. Шмидт, Liber Semisaec., 466 и сл., который видит первоисточник в груз. abrak'i, мингрельск., имер. abragi. •• [Русск. слово – с 1743 г.; в художественной литер. – с 30 гг. XIX в. Получено непосредственно из черк.; первоисточник – ср.-перс. *aparak "грабитель" – Абаев, ВЯ, 1958, No 1, стр. 117 – 120; его же, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 25 – 26. Иначе см. Детерс, IF, 61, 1954, стр. 329. – Т.] 

 

Конечно, это исконно осетинское слово от «абырæг» - уползающий, уползший. А почему уползающий? Да потому, что вор никогда не был в законе у осетин. Никогда вор не пользовался не только уважением, но он был нетерпим. Поэтому, вору приходилось, скрывать свой промысел, прежде всего от соседей. Вору приходилось, ночью, тайком, чтобы не узнали соседи, уползать и возвращаться так же под покровом ночи. Скрывая этимологию этого слова, приписывая его другим, является попыткой скрыть истинные мотивы взаимоотношении в осетинском обществе. Если это хорошо, то что такое национальное предательство? 

http://www.dodoy.ru.

Профиль Bakar
Bakar :
Абаев Васо – этимологические ляпсусы. ч.1 перейти в начало страницы
News Poster
01.01.2011 , 18:06


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Перелопачивать весь «Историко-этимологический словарь осетинского языка» нашего Великого земляка невозможно. Для этого надо иметь тоже 100 лет жизни, как и у Васо. 

Мы ограничимся небольшим списком. Этого будет достаточно, что бы показать насколько Васо Абаев был предвзятым и ориентирован на грузинский язык. Итак, углубляемся в лабораторию анализа автора. 

1.abana "баня" ~Из груз. abano "баня"; дальнейшие связи этого интересного культурного термина 

(русск. баня, фр. bain, ит. bagno, лат. baineum, гр...) выходять за рамки данного словаря... 

Нет никаких оснований для грузинского заимствования. Наоборот. Именно Атланты управляли в тех странах, в которых встречается это слово, в том числе и в самой Грузии. Когда и каким образом грузины принесли это явление французам, итальянцам, грекам. Во французском языке имеются сотни фраз с этим словом. Скорее можно было бы предположить заимствование из французского 

А вот мнение Великого Фасмера: - «БАНЯ русск.-цслав., с XI в.; см. Срезн. III, Доп. 7. Ср. укр. баня – то же, ст.-слав. баньскъ (Син. Пс.), сербохорв. бања (с XIV в.) – то же, болг. баням "мою". Сюда же следует отнести вышеупомянутые слова (см. банка) со знач. "банка, сосуд, медицинская банка". Скорее всего, старое заимств. из народнолат. *baneum (ср. лат. balneum, греч. ). Отсюда же франц. bain, ит. bagno; см. Мейе, MSL 11, 178 и сл.; Et. 182; RS 2, 68; Бернекер 1, 42 и сл.; Романский, JIRSpr. 15. 92 и сл.; Богач, LF 35, 370. Заимство- вание из формы, предшествующей нов.-греч. "баня", невероятно, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 38; RS 3, 261) и Зеленину (AfslPh 32, 602). Столь же сомнительно родство с д.-в.-н. bahen "парить, греть"; ср.-в.-н. bahen, д.-в.-н. bad "баня" (Тори 256). Врюкнер (14) считает слав. слово древним ввиду наличия польск. banior "болото" (у В. Потоцкого; ср. Эстеррейхер, JP 16, 9 и сл.; Галяс, JP 16, 8), но последнее может не иметь сюда никакого отношения. Ильинский (ИОРЯС, 23, 2, 200) отстаивает исконнослав. происхождение, указывая на значительное разнообразие значений (баня, сосуд, купол, улей), но их наличие можно объяснить также заимствованием.» 

Очевидно, наличие двух головорезов во главе СССР побудили В. Абаева к фальсификации о заимствовании, и, через такой метод, ввести в научный оборот осетинский язык. Реликт «бан» вероятно надо считать исконно осетинским. От него образовалось слово «бандон» - стул. Надо полагать, что в бане сидели долго. Поэтому слово «бандон» имеет этимологию «место где долго сидят». К этой мысли склоняет и конструкция самого реликта «бан = б+ан». «Ан» - здесь. А приставка «б» всегда придает смысл капитальности, основательности последующего реликта. А что может быть более основательным, чем хорошенько скупаться в «бан»-е? А приставка «а» дает стандартный смысл: - «немедленное кратковременное исполнение» - иначе говоря – скупаться, не как в старину – длительное время, - а в ограниченное время. Поэтому получили «абан». Но разговорный аппарат не останавливается на такой урезанной форме и получили слово «абана». Тем более приставка «а» в начале слова указывает на «начало» , а в конце слова на «завершение» явления. Получаем завершенную характеристику явления: - «начало и завершения купания». Такие нюансы составления слов не были известны В.Абаеву. 

2.abazi "абаз" монета в 20 коп...~ Употребительное на всем Кавказе название монеты персидского происхождения (от имени шаха Аббаса 1, 1587-1629):.. груз. abazi; осетинская форма указывает на 

грузинский как на ближайший источник... 

Приведем версию Фарсмана и затем сравним их. 

«АБАЗ абас – старая персидская и грузинская серебр. монета, около 20 коп. (1804 – 1833), кавк. (Даль). Заимствовано из перс. 'abbasi – персидская серебряная монета, названная по имени шаха Аббаса I (1587 – 1629); в Грузии – с 1762 г.; см. Р. Фасмер в словаре Шреттера 1 и сл. •• [См. еще В. И. Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 24. – Т.]» 

Не будем отвлекаться на очередной ляпсус о заимствовании из грузинского. А почему не наоборот? Только потому, что в конце есть звук «и»? Но с таким же успехом можно сказать, речь о денежных знаках и присутствие слова «ис» является само-собой разумеющимся. Но в процессе употребления «с» отпал и вменсто «абазис», получили «абази». 

Вернемся к Аббасу. Кто он был по национальности? Он был «Ас», поэтому и окрестили «Аб+ас». В целом персидско-иранская лексика базируется на осетинских реликтах. Все царствующие фамилии в Персии, и в Иране, были, или прямо потомками Атлант, или их кровей, по отцовской лини. Поэтому, возможно это слово вернулось в Осетию от их давних предков. В этой связи будет крайне любопытно исследовать и другие денежные единицы, согласованные с «абаз» под названиями «туман=10 рублей», «сом =один рубль» ; «шуари=пять копеек» и «капекк=копейка».  

http://www.dodoy.ru.  

Жал, что форматирование не работает. Это осложняет чтение. Где цитата и где мои комментарии - надо вдумываться... Это не моя недоработка...

Профиль Bakar
Bakar :
Бæлццон перейти в начало страницы
News Poster
10.12.2010 , 16:36


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

-«Чидæриддæр дæ, рæствæндаг у.» 

Дæхæдæг у рæствæндаг. Æз никуыдæм цæуын… 

Æмбаргæ æмæ уæздан ирæттæн: «рæствæндаджы»этимологийы тыххæй дыууæ ныхасы. Цæмæн раивта «ф»-ы «в»-йæ, æмæ «а» та «æ»-йæ. Дзырд арæст у «раст+фæндаг». « Грамматикæйы профессорты куы бафæрсæм уæд æрхæсдзысты исты сæхи арæст æгъдау (правило). Æцæгдзинадæй та, ома этимологийы цæстæнгасæй, хъуыддаг у хæрз хуымæтæг æмæ æнцон æмбарæн. Зæрдыл бадарын дæр у æнцонтæй.Зонын хъæуы æрмæст дæр этимологион закъон. Уый та у æрдзон закъон. граматейтæ йæ не рхъуыды кодтой. Нæ дзых йæхæдæг æнæ мах фæрсгæйæ фæивы иу мыр иннæмæй, æнцондæр дзурæн ын цы мыр вæййы, уымæй. Фæлæ ахæм ивд хъуамæ ма хала дзырды мидис. Уый дæр рауайы ныхæсты æвæрæнтæм гæсгæ, æнæ махæй. Наш мозг во многих отношениях работает как компьютер, идеальный компьютер. Если курсор находиться в близости от букв, написанных жирным шрифтом, то и при напечатании следующих букв будут печататься жирные буквы. Так и происходить при произнесении слов, правописание и произношение диктуются самым разговорным аппаратом.  

Нагромождение правил учеными языкознания, стали фактором отупения и оглупления. 

Можно почитать на http://dodoi.ru/ тему: -"Языкознание – инструмент отупения, разобщения."

Профиль Bakar
Бæлццон :
перейти в начало страницы
Mitglied
10.12.2010 , 03:25

Дата регистрации: Ноября 2010
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 19

Бахатыр кæн, хорз лæг. Фæрæдыттæн.  

Нæ мæ хъуыди демæ ныхас кæнын.  

Чидæриддæр дæ, рæствæндаг у.

Профиль Бæлццон
dziglo :
перейти в начало страницы
Mitglied
10.12.2010 , 00:17

Дата регистрации: Апреля 2009
Местонахождение: Владикавказ
Пол:
Комментариев: 43

Æмæ сæ рауадзут, йæ куыстытæ. Чи уæ нæ уадзы? Иеговисттæ мыхуыр кæнынц библи, къолаист Бакар-Дзицц-Заур та уадздзæн "Нæхи Къолайы" сæнттæдзагъд уацмыстæ. Стæй ма хорз уаид Къолайы чиныджы райдианы йæ цыбыр биографи рауадзын - афтæ æмæ афтæ, райгуырдис Хуымæллæджы, уым каст фæцис цыппаразон скъола. Ууыл йæ ахуыр фæцис æмæ райдыдта сæрибар хъомгæсы цард. Иу хатт, стуртæ ривæд куы кодтой, уæд нæхи Къола æрбадтис фæткъуы бæласы бын, иу цъус аулæфыны охыл. Уалынмæ бæласæй æрхаудис фæткъуы æмæ амбæлдис, "фантастически гениальный" чи у, уыцы Къолайы сæрыл. Дыргъ ыл куыддæр аныдзæвдис, афтæ нæ хъомгæс Ньютонау фæкуыддр ис... æмæ афтæ райгуырдис РЕЛИКТОЛОГИ -- ЗОНÆДТÆН СÆ ПАДДЗАХ !

Профиль dziglo
Bakar :
Totter перейти в начало страницы
News Poster
09.12.2010 , 23:44


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Дууæ азы бæрц фæтох коттон Никъалайы куыстытæй исты мыхуыра рауадзыныл. Мæхæдæг мæ пъенси уый тыххæй куыд банывæндон. Мæ бон цы нæу уый дæр ма кодтон. Йæ этимологон райхæлдтæ (иу 5000 ирон дзырдæн) мæнæй бамбæхстой. Æмæ йæ агургæ дæр нал кæндзынæн. Чи йæ бамбæхста, уыдон ыл кусæт. Мæнæ йæ ахсджиагдæр куыст «Теория логики естественного выводайы» райдыттон нæ сайты уадзын. Фæлæ бæллæх уый мидæг ис,æмæ нæй нырма Зæххыл йæ куыст ын фаг чи бамбара ахæм адæймаг. Кæд тагъд рæстæджы фæзынит…Никъалайы теории арæст куы рцыдаит иу 100 азы размæ, уæд Зæххы къорийы цаутæ уыдаиккой бынтон æндæр хуызон. Дыууæ дунеон хесты не рцыдаиккой.Нæ дæр «коммунизм» фæуæлахиз уыдаит, нæ дæр «фашизм». Æмæ уцы хабæрттæ æмбарынц гуырдзиаг фашисттæ дæр, æмæ ууыл тъыфылтæ калынц, сæ англисаг хицæуттимæ…Никъалайы ныхмæ арæзт уыди стыр тох, уыдонимæ уæлæ уыцы «кадджынты» хуызæттæ дæр. Æмæ цы нæ фигня лæууыд йæ ныхмæ.

Профиль Bakar
Bakar :
перейти в начало страницы
News Poster
09.12.2010 , 23:23


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Де æцæг гурдзыдзинад æвдисыс хуйау. Ис ахæмтæ дæр, кæдмæ æнæдзургæ нæ уадзыс уæд, уæ дзыхы дам ын фæмиз, æмæ дам ту дæр не акæндзæн, цыма ницы уыди уий хуызæн, æмæ та ногæй йæ дзых æрбадары. Цавæр æлгъаг адæймаг дæ! 

Кæд дæм иу мисхал лæгдзинад ис, уæд цæуыле нæ æрбацæуыс мах сайтмæ, æмæ уым аныхас кæнæм? Уымæн нæ цæуыс æмæ гырдзыйаг шпион дæ. Тæрсыс дæ хи равдисын æргомæй. Умæн æмæ мах сайтмæ нæй æрбацæуæн сусæгæй, æмбæхст номæй. Мах сайты чъиззитæн бынат нæй. 

Табол, ахæмтæ сайты кад халгæ кæнынц. Ирон адæмыл цъыфкалæнтæ кæнынц. Æгъгъæд сын нæу? 

Профиль Bakar
dziglo :
перейти в начало страницы
Mitglied
09.12.2010 , 23:08

Дата регистрации: Апреля 2009
Местонахождение: Владикавказ
Пол:
Комментариев: 43

Сымах æцæгдæр æрратæ стут. Æз ма ахæм æнæсæр «лингвистикон» идейæтæ никуы федтон. Цыдæр ногираг хъомгæсы («Николай» «Абаев») ссардтой æмæ сæнттæ цæгъдынц. Кæнæ йæ æрхъуыды кодтат. 

Иеговистты хуызæн сектæ. 

Къолаисттæ.

Профиль dziglo
Totter :
перейти в начало страницы
Mitglied
09.12.2010 , 22:57

Дата регистрации: Ноября 2010
Местонахождение: Alania
Пол:
Комментариев: 20

Bakar. Многие труды Николая Абаева, в том числе и работа по лингвистике, не опубликованы и хранятся у его родственника в Ногире(точный адрес не знаю). Даже то, что сегодня доступно и распечатано в нескольких экземплярах, необходимо издать отдельным сборником. Это наше национальное достояние! Обращаться к СОИГИСИ или как яво там,бессмыслено. Сам Никкола называл этих "деятелей" Laevarhortae. Но я оптимист,гениальный труд не смогут "закапать" никакие фунционеры.

Профиль Totter
Bakar :
перейти в начало страницы
News Poster
09.12.2010 , 08:42


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Totter. Согласен с Вами во многом. Но. при всех своих наукообразных выводах о том, что почти все осетинские слова, включенные им в научный оборот, якобы являются заимствованными из сотен других языков, все же, он имеет несомненные научные заслуги. А именно, благодаря его трудам осетинский язык стала важной научной темой. Формализованное в целом, наука по языкознанию, было вынуждено оперировать его трудами. Другими словами, тема осетинского языкознания стала на слуху. Но, благодаря теории Н. Абаева, все изыскания В. Абаева станут еще более полезными, научным материалом для исследователей. Надо будет только, как говорил Николай Абаев мне, исправить стрелку на 180 градусов. Щ заимствование происходило из осетинского, через Атлант, в языки народов мира. Практически во все языки. Потому, что Атланты, говорившие на осироноском и осдигорском языках, управляли и передавали свою культуру и знания именно на осетинском языке. По понятным основаниям, эти осетинские слова претерпевали реконструкцию, приспособление, к местным языкам и говорам. Сам материал, откопанный В. Абаевым полезен, для исследователей. Проблема в том, что Васо Абаев не захотел прислушаться, присмотреться к исследованиям Николая Абаева. Как ученому, такое не простительно. Но понять его можно. Ему сложно было пересматривать всю свою теорию сравнительного языкознания и тем самым ставить под сомнение все свои труды. На такой подвиг способны не многие. Тем более Васо, выпестованный в известных условиях. С ним заигрывали еще и грузины. Вернее он пошел у них на поводу. Как никак, это было самостраховка от бериеподобных уродов. У меня просто не хватает времени доказать с научной достоверностью все выводы о заимствовании в осетинский язык из языков Австралии, Африки, Америки, Азии и Европы. Как будто мы жили в соседстве с этими народами. Чушь собачья. Только продавшиеся грузинам «ученые» могут безудержно, вне контекста научных подходов, возносить такие вселенские оды научному светиле. Свет, конечно, немного померкнет со временем, но в научном обороте В. Абаев останется навсегда. Для меня, еще более поразительным является труд Макса Фарсмера (немца, родившегося в России) по этимологии русского языка. Есть принципиальная разница между подходами этих двух ученых. Фасмер, даже ошибаясь, не руководствовался маниакальной идеей заимствования в одном направлении. Работа Фасмера более ценна и уникальна в научном смысле. Даже для осетинского языка. Фасмер, сам того не ведая, выдает такой обильный материал как осетинские реликты оказались во множестве языках, что глаза разбегаются и испытываешь огромное удовольствие от чтения его текстов. Я начал эту тему на нашем сайте под названием «грамматика – это правописание, а этимология – история народа». 

Бæлццон: - «как говорят в известных кругах, за базар надо отвечать.» 

я к этим кругам не имею отношения. Не имел и никогда не буду иметь…Дæхи хуызæн дзыхæй дын нæ дзурын. Мæ сæрмæ йæ нæ хæссын…Уасыджы гæппытæ æндæр искæуыл кæн. Исты бамбæрстай? Мæ хуылфы дзаумæттæ мын ацæгъдынц куы фæуынын ирон лæппуты кæрæдзийыл куы райданыц гæппытæ кæнын уæд. Фæлæ ас адæймæгтæ … нет слов. 

-«фæлæ ацы ран мæнмæ гæсгæ тынг рæдийыс.» Чи дæ æрбарвыста ардæм тæрхоны лæгæй?  

dziglo. «Где можно ознакомиться с трудами и биографией (хотя бы основными вехами славного пути) этого гения?». Например, на этом сайте были публикации еще года три назад. Я начал выставлять на нашем сайте основной научный труд «Теория скрытых законов логики». Но эта теория не для твоих и моих мозгов. Там пока только 8 страниц из 161, но уже можно прикинуть и сравнить с собственным интеллектом. А другие источники, я тебе, грузинскому бандиту, не укажу. Нæ мæ ракъахдзынæ къинто. Не то, вы, как обычно, это делали в прошлом, когда выкрали и уничтожили все свидетельства из библиотек арабских стран, проливавших свет на осетинские корни «Витязя в овечьей шкуре». Не осетины заимствовали слова и звуки у грузин, как утверждают многие ученые, в том числе и В. Абаев, а наоборот. Это скоро станет понятным и очевидным. Так что спрячьте свои грузинские хвосты… 

Профиль Bakar
Totter :
перейти в начало страницы
Mitglied
08.12.2010 , 16:19

Дата регистрации: Ноября 2010
Местонахождение: Alania
Пол:
Комментариев: 20

Николай Абаев, это не миф. А что касается Васо Абаева, это кремлевский идеолог(мягко говоря), человек-начисто лишенный чувства национального достоинства! Примеров тому много и, замечательная тенденция, чем больше славословит кого-либо эта деградированная власть, тем более этот "стахановец" заслуживает забвения.

Профиль Totter
Бæлццон :
перейти в начало страницы
Mitglied
08.12.2010 , 02:44

Дата регистрации: Ноября 2010
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 19

Bakar, 

Я не научный работник, в исследованиях не участвую и вопросы Вам задал как обычный рядовой читатель интересных материалов этого сайта. Эти же вопросы Вам задал бы любой другой человек, прочитав такой откровенный отклик и навешеные ярлыки на одного из самых уважаемых осетинских ученых и литераторов, к тому же старшего.  

В моем комментарии не было упрека - откуда я знаю, может Вы действительно большой ученый. Но вместо тогот, чтобы ответить по существу Вы переводите стрелки на мою скромную личность по распространенному принципу: "Æмæ дæхæдæг та цы дæ?" 

На мои реплики можно конечно не отвечать, это меня до самоубийства не доведет. Вот только что-то много стало опровергателей корифеев без должного уважения к этим выдающимся личностям.  

Если Вы берете на себя смелость написать прилюдно: "Под маской безудержного восхваления у Нафи прячется некий личный интерес", тогда, как говорят в известных кругах, за базар надо отвечать.  

Дæ иннæ фыстытæм гæсгæ хорз ирон лæджы каст кæныс, фæлæ ацы ран мæнмæ гæсгæ тынг рæдийыс.

Профиль Бæлццон
dziglo :
перейти в начало страницы
Mitglied
07.12.2010 , 21:03

Дата регистрации: Апреля 2009
Местонахождение: Владикавказ
Пол:
Комментариев: 43

Я никаких научных открытий не делал, и работ у меня никаких нет. Вы же постоянно несете ахинею о «реликтологии», каждый раз упоминая некоего Николая Абаева. Здесь же в вашем первом комментарии он назван «фантастически гениальным». По-моему просьба показать работы человека, характеризуемого подобными эпитетами, более чем уместна. 

Где можно ознакомиться с трудами и биографией (хотя бы основными вехами славного пути) этого гения?

Профиль dziglo
Bakar :
dziglo перейти в начало страницы
News Poster
07.12.2010 , 17:11


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

говорить с грузином о совести - пустое дело.  

Бæлццон. Уважаемый ценитель искусств и наук. Мне то же интересно почитать Ваши научные опусы, дающие Вам такую уверенность, давать оценки другим. Если же Вы, как бæлццон заглянули мимоходом, так можно было бы и скромно промолчать. Какое имеют перечисленные заслуги Нафи, вполне заслуженные, к теме о методике научных исследований? К теме науки вообще? Читал один опус у Нафи по этимологии слова «къуту». Очень важный для осетинского языка вопрос. Не спорю. Более, того, больше не будет реакции на Ваши реплики. Уастырджи де мбал!

Профиль Bakar
Бæлццон :
перейти в начало страницы
Mitglied
07.12.2010 , 02:18

Дата регистрации: Ноября 2010
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 19

Кто такой Нафи знает вся Осетия и не только. За одни литературные произведения он заслуживает большого уважения. Не говоря о его заслугах как патриота, ученого, ветерана войны.  

Читал его некоторые ответы на выпады выскочек от науки, возомнивших себя опровергателями великих. Скажу откровенно - слишком сдержанно. Возможно надо было бы резче.  

Бакар, не знаю кто ты, и какие твои заслуги в науке. Но если ты так уверен в своем праве на опровержение корифеев, почему бы перед этим не выставить на суд читателей свои труды?  

Возможно мы с твоими выкладками и согласимся. Ведь все познается в сравнении.  

А если их нет, тогда зачем уподобляться тому камазисту, который однажды при мне возмущался по поводу восхваления одного народного артиста Осетии: "Æмæ уый та чи у? Кæм фесгуыхтис?"

Профиль Бæлццон
dziglo :
перейти в начало страницы
Mitglied
06.12.2010 , 20:00

Дата регистрации: Апреля 2009
Местонахождение: Владикавказ
Пол:
Комментариев: 43

Ох, как же ты надоел со своим мифическим "Николаем Абаевым", которого никто в глаза не видел, тем более не существующих в природе "гениальных" научных работ. Когда ты прекратишь стебаться и нести на всех осетинских форумах околесицу?

Профиль dziglo
Bakar :
Генератор идей перейти в начало страницы
News Poster
06.12.2010 , 10:02


Дата регистрации: Ноября 2006
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 228

Ярких творческих личностей в науке бывает мало. Но каждый из них непременно является генератором идей. Пока ученный жив - генератор работает, творить, создает. Со смертью ученного работа генератора прекращается. Наука ждет новых "генераторов" идей. Придется говорить столь же откровенно, сколь это характерно для Нафи Джуссоева. Образно можно сказать, что не надо много воспевать оды гениальному поэту - лучше всего о таком поэте говорят его стихи. Не надо петь оды ученному без чувства меры - лучше подсказать как его читать и изучать.  

Нафи Джуссоев, в компании с другими яркими деятелями осетинской культуры, превращает научный метод Васо Абаева в догму. Они ч считает, что в этом плане Васо Абаев достиг совершенства, верхнего предела. Сам Васо ни единим словом так не считал. Более того, при каждом подходящем месте указывал на свои сомнения и неясности. Уже в ученном мире зреет понимание, что метод "сравнительного языкознания" является описательной, эмпирической, не позволяющей заглянуть в тайный смысл слова. Этот метод ограничивается внешними звуковыми совпадениями. Тем не менее, научная порядочность и эрудиция позволяло Васо Абаеву искать смысловые параллели в совпадающих словах разных языков. Но при этом, такой метод не дает ученому инструмента для определения кто у кого заимствовал это слово. А это важнейший аспект истории народов. Без такого достоверного знания не возможно познавать исторические реалии. 

Под маской безудержного восхваления у Нафи прячется некий личный интерес. Нам это знать не интересно. Это его личные проблемы. Но ставить шлагбаум пред подлинно научным методом этимологии разработанной другим фантастически гениальным Абаевым Николаем, -это сизифов труд и более того, предельная научная бессовестность и некомпетентность.

Профиль Bakar
Реклама:

Ossetoans.com OsGenocid ALANNEWS jaszokegyesulete.hu mahdug.ru iudzinad.ru

Архив публикаций
  Января 2024
» О чем рассказали восточно-европейские руны
  Ноября 2022
» От Кавказа до Волги
  Августа 2022
» Кавказцы глазами русских: говорят архивные документы...
  Марта 2022
» К вопросу о заселении Фиагдонской котловины, по данным фамильных и народных преданий
» О новых именах в истории царственного дома средневековой Алании
  Февраля 2022
» К ВОПРОСУ ОБ УДЕЛЬНЫХ ВЛАДЕТЕЛЯХ УАЛЛАГКОМА ПО ФАМИЛЬНЫМ, НАРОДНЫМ ПРЕДАНИЯМ И АРХИВНЫМ МАТЕРИАЛАМ
  Декабря 2021
» Осетинская религия; религия осетин (Ирон дин)
  Мая 2021
» Иверская (Моздокская) икона Божией Матери
  Мая 2020
» Соотношение понятий Æгъдау, религия (дин), вера во внутриосетинской дискуссии
  Июля 2019
» Открытое обращение представителей осетинских религиозных организаций
  Августа 2017
» Обращение по установке памятника Пипо Гурциеву.
  Июня 2017
» Межконфессиональный диалог в РСО-Алании состояние проблемы
  Мая 2017
» Рекомендации 2-го круглого стола на тему «Традиционные осетинские религиозные верования и убеждения: состояние, проблемы и перспективы»
» Пути формирования информационной среды в сфере осетинской традиционной религии
» Проблемы организации научной разработки отдельных насущных вопросов традиционных верований осетин
  Мая 2016
» ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА
» НАРОДНАЯ РЕЛИГИЯ ОСЕТИН
» ОСЕТИНЫ
  Мая 2015
» Обращение к Главе муниципального образования и руководителям фракций
» Чындзӕхсӕвы ӕгъдӕуттӕ
» Во имя мира!
» Танец... на грани кровопролития
» Почти 5000 граммов свинца на один гектар земли!!!
  Марта 2015
» Патриоту Алании
  Мая 2014
» Что мы едим, или «пищевой терроризм»